ABOUT THIS BOOK
PUBLISHER:
ISBN: 9781857542530
RRP: £29.99
PAGES: 608
PUBLICATION DATE: December 5, 1996
CATEGORIES
- Uncategorized
BUY THIS BOOK
- FIND YOUR LOCAL BOOKSHOP (UK AND IRELAND)
- FIND YOUR BOOK IN A SCOTTISH LIBRARY
- THE HIVE
- AMAZON
- WATERSTONES
- THE BOOK DEPOSITORY
As an Amazon Associate we earn from qualifying purchases.
Edwin Morgan Collected Translations
By Edwin Morgan
There is something profligate in the range and quality of Morgan’s work as a translator. He does the labour of ten writers, and with blithe sprezzatura, partly at least because his own work nourishes itself from the poetry of other lands and ages. It is part of the necessary mechanism that Morgan, as a Scot, employs to define his place as a European, to escape the tonal and cultural limitations which England can imply. “Collected Translations” includes six decades of work. Readers will find here Morgan’s celebrated Mayakovsky done into Scots, his Voznesensky, Pasternak and Vinokurov. There are the Italians and the FrenchLeopardi, Quasimodo, Montale, Guillevic, Provert and Michaux; and there is Heine, andLorca, Cernuda and Brecht and Enzensberger and Braga. And much, much more.”
Edwin Morgan
Edwin Morgan was Glasgow’s first Poet Laureate, in 1999; five years later he was named as the first Scots Makar (Scotland’s National Poet). He studied and later taught English at Glasgow University, turning down a scholarship at Oxford University. The university’s creative writing department, bringing forth young poets and novelists, is now named after the poet. Morgan retired from teaching in 1980 to write full-time. He then worked as a Visiting Professor at Strathclyde University and the University of Wales.
He produced poetry, drama and literary criticism, and also translated poetry from many languages, including Russian, Hungarian, Spanish, Portuguese, German, Italian and French. Edwin Morgan won a variety of literary prizes, among them an OBE in 1982, The Queen’s Gold Medal for Poetry (2000), the Weidenfeld Translation Prize (2001) and the Jackie Forster Memorial Award for Culture (2003). In 1997, he was awarded The Order of Merit of the Republic of Hungary for his services to Hungarian literature. In 2008 he won the Scottish Book of the Year Award for his poetry collection A Book of Lives.
Morgan’s writing is noted for the range of literary styles it covers, from sonnets to concrete poems.
Edwin Morgan died in August 2010, his death mourned by many as the loss of a significant contemporary poet and Scots Makar. Following the announcement of his death, the Glaswegian poet and British poet laureate Carol Ann Duffy expressed her sorrow in saying, Morgan “was poetry’s true son and blessed by her. He is quite simply irreplaceable”.